Butch Cassidy로 알려진 인물은 로버트 르로이 파커로 1866년 유타주 태생으로 그는 어려서부터 은행을 터는 등 비행을 일삼아 일찌감치 소년원을 들락거리는 문제아였다.
1890년 교도소 복역을 끝내고 출소하자 자신의 이름을 Butch Cassidy로 개명하면서 이후 악명을 떨치게되는 갱조직인 홀-인-더 월 갱 Hole-In-The-Wall Gang을 조직하게 된다. 이 갱단의 일원 중 부치와 절친한 관계에 있던 이가 선댄스 키드이다. 이들 두 사람중 부치가 뛰어난 순발력과 재치로 집단의 아이디어 맨 역할을 했고 반면 선댄스는
뛰어난 총 솜씨와 즉흥적인 성격을 십분 발휘해 일등 행동대원으로 명성을 날렸다.
1900년대를 전후하여 미 대륙을 떠들썩하게 만들었던 두 명의 은행과 열차털이 전문 강도의 이야기를 내용으로 한 보석 같은 영화. 1890년대 미국 서부. 뛰어난 솜씨로 금고를 털고 범죄를 저지르지만 결코 살인은 하지 않는
갱 부치(폴 뉴만)와 선댄스(로버트 레드포드). 서부의 법이 강화되어 할 수 있는 일이 점점 줄어들자, 두 사람은 소문으로만
듣던 볼리비아로 떠난다. 볼리비아에서도 은행을 털던 그들은 더 이상 범죄를 저지르지 않고 살기로 하지만, 운명은 그들에게 평온한 삶을 허락하지 않는다.
Raindrops keep falling on my head / B.J.Thomas
Raindrops keep falling on my head 빗방울이 내 머리 위로 계속 떨어지네
Just like the guy whose feet are too big for his bed 마치 침대보다 발이 너무 큰 사람처럼 Nothing seems to fit 나에겐 아무 것도 맞지 않는 것일까
Those raindrops are falling on my head 나에겐 아무 것도 맞지 않는 것일까
They keep falling 빗방울은 계속 떨어져요 So I just did me some talking to the sun 난 해를 향해 말했지요 And I said I didn't like the way he got things done sleeping on the job. 난 말했지 일을 하면서 조는 그대의 태도가 마음에 안 든다고
Those raindrops are falling on my head 이 빗방울은 내 머리위로 떨어지네 They keep falling 빗방울은 계속 떨어져요 But there's one thing I know 하지만 내가 아는 한가지가 있지 The blues they send to meet me won't defeat me. 그들이 보내온 우울함으로 나는 꺾이지 않는다는 것을
It won't be long till happiness steps up to greet me 행복이 다가와 나를 반갑게 맞이하면 그런 슬픔은 오래가지 않을 거야 Raindrops keep falling on my head 빗방울이 내 머리위로 떨어지네
But that doesn't mean my eyes will soon be turning red 하지만 그렇다고 내 눈이 빨개지진 않을 거야
Crying's not for me 나를 위해서 울지는 않지 'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining 왜냐하면 불평하면서 비를 그치게 하진 않을 테니까
Because I'm free Nothing's worrying me. 나는 이렇게 자유로우니까 아무것도 나를 상심시킬 수 없지